Leucippe et Clitophon
Liber I
Sidon est urbs maritima, cuius litora mare
Syrum alluit. Phoenices sunt eius matres, Thebani vero patres populi habentur.
Duo portus in sinu lato patent, qui placide undas accipiunt ac maris impetum
retundunt. Sinus enim ad dextram partem incurvatur, ibique ostium effossum est,
quo aqua iterum influit et portum novum efficit. Hic portus illi veteri
coniungitur. Itaque hieme naves in novo portu tempestatem exspectant, aestate
autem ad veterem sinum se referunt.
Post longam tempestatem eo confugi et vota
deae Phoenicum pro salute mea solvi. Sidonii eam Astarten vocant. Circum moenia
ambulationem feci dona contemplans. Tabulam animadverti, in qua terra simul et
mare depingebantur. Europa in pictura conspiciebatur, Phoenices in mari, Sidon
in terra.
In terra viride pratum apparebat et chorus
virginum; in mari taurus natabat, cuius dorso formosa virgo sedebat. Tauro
comitante ad Cretam navigabat. Pratum floribus abundabat. Arbores et herbae
permixtae inter se crescebant. Arbores ramos frondentes inter se continuabant
et umbram densa coma fundebant. Rami sese implicabant, foliis se texentes,
flores autem inter eos velut tectum effecerant.
Artifex sub umbra frondium pinxerat. Sol
autem leniter descendebat in pratum, quantum pictor per tenuem comarum
raritatem aperuerat.
Totum pratum ambitu claudebatur. Intra
coronas ramorum pratum ipsum collocatum videbatur. Herbae florentes, ut
narcissus, rosa, myrtus, ordine sub foliis aliarum plantarum crescere
videbantur. Aqua per medium pratum fluebat, modo e solo erumpens, modo flores
et herbas circumfluens.
Fossor quidam in pictura conspiciebatur.
Bipalium tenebat et corpus ad unam partem inclinabat. Sulcum fodiebat et rivi
viam patefaciebat. In extrema parte picturae, prope ubi terra in mare desinit,
virgines positae erant.
Earum vultus mixtum gaudium et metum
significabant. Coronae frontibus adligatae erant, comae per umeros
diffundebantur. Crura nuda apparebant: chiton enim superiorem partem nudaverat,
quod cingulum eum usque ad genua sustulerat; sandalia inferiores partes
nudaverant. Ora pallida erant, genae contractae, oculi ad mare vertebantur. Os
paululum hiabat, quasi vocem metu emissurae essent. Manus ad taurum
protendebant.
Una ex virginibus iam mare intraverat, et
unda usque ad talos pervenerat. Velle videbatur ad taurum accedere, sed maris
aditum timebat. Color maris erat duplex: ad litus rubellum, in alto caeruleum.
Spuma, saxa, undae circumstabant. Saxa
super terram iacebant. Spuma saxa dealbabat, undae vero ea superabant et circa
saxa in spumam solvebantur. Taurus in medio mari pictus erat; undas
supernatabat, quasi mons aquae dorsum eius sustineret ac flecteret.
Virgo in dorso taurino sedebat, non
cruribus divaricatis, sed latere conversa. Pedes ad dexteram contraxerat, cornu
sinistra premebat, velut auriga habenas. Taurus enim ad eam partem vertebatur,
manu eius se regens. Chiton pectus usque ad pudenda operiebat, pallium
inferiores corporis partes tegebat. Chiton erat albus, pallium purpureum.
Corpus tamen sub veste translucere videbatur.
Umbilicus eminens erat, venter modice
intumuerat, latera tenui forma distinebantur. Haec forma ad coxam descendens in
amplitudinem vertebatur. Mammae molliter extollebantur; zona chitonem ac pectus
continebat. Chiton ipse figuram corporis repraesentabat.
Utraque manus extendebatur: altera cornu
apponebatur, altera caudae. Velum utrinque, ab utraque manu sustentatum, supra
caput pendebat et circa dorsum explicabatur. Peplum undique tensum in arcum
curvabatur, tamquam ventus flatus esset, quem pictor imitari voluerat. Virgo
sedebat quasi navis, tauro vecta, velo ut navali utendo.
Circa bovem delphini saliebant, Amores
autem ludebant. Tanta erat vitae similitudo ut etiam motus ipsorum picti
viderentur. Unus ex Amoribus bovem trahebat; alius, adhuc parvus, pennas
extenderat, pharetram gestabat, ignem manu tenebat. Iovem spectabat,
subridebatque, quasi inridens, quod per illum in bovem esset mutatus.
Cetera quidem tabulae laudabam; sed, ut
qui amarem, diligentius spectabam puerum bovem trahentem. Tum dixi: “Quale
imperium pueri, qui caelum tenet et terram ac mare!”
Haec cum dicerem, iuvenis quidam adstabat
haud procul. Ille ait: “Hoc ego probe scio, qui tot contumelias ab Amore
accepi.”
Et ego: “Quid igitur, amice, passus es?
Nam vultus tuus inter sacra deorum dignus mihi videtur.” Ille respondit: “Rerum
me mearum causas quaeris, quae plenae sunt curarum. Narratio mea fabulae
simillima est.” Tum ego: “Noli dubitare,” inquam, “per Iovem ipsum atque
Amorem: gratius erit si res tua vera est et tamen fabulae aequatur.”
Haec locutus, manum ei dedi eumque in
nemus proximum duxi. Ibi platanorum copia densa et alta crescebat. Subter
labebatur aqua frigida, nitida ac recens, qualem soluta nix emittere solet. In
solo humo substructo eum considere iussi; ipse iuxta considens: “Iam tempus
est,” inquam, “ut narratione te demulceam; hic enim locus dulcis est et fabulis
de amore celebratus.”
Tum ille sic exorsus est: “Phoenice ortus
sum; patria mihi Tyrus est. Nomen meum Clitophon, pater Hippias, patruus autem
Sostratus. Non ex eadem matre nati sumus, sed eundem patrem habemus. Illius mater
Byzantina fuit, mea Tyria. Sostratus itaque semper Byzantii habitavit, quia
hereditatem magnam ex matre acceperat; meus vero pater Tyri mansit.
Matrem numquam vidi: puero enim mortua
est. Itaque pater aliam uxorem duxit, ex qua mihi nata est soror, Calligone
nomine. Hanc mihi in matrimonium dare constituerat. Sed fata, quae potentiora
sunt quam voluntas hominum, aliam sponsam mihi destinaverant. Saepe enim numen
quoddam futura noctu praedicit, non ut mala effugiamus—fata enim vitari non
possunt—sed ut praevisa mitius feramus.
Ea enim quae repente accidunt et inopinate
animum concutiunt, si praenuntiata fuerint, consilio atque praeparatione
leniora evadunt. Itaque cum annum undevicesimum agerem et pater nuptias in
annum sequentem pararet, Fortuna fabulam, quasi comoediam, coepit agere.
Somniavi me cum virgine in unum corpus
concretum esse, usque ad umbilicum; capita tamen et pectora separata erant. Tum
femina horrendae formae mihi adstitit: ingens corpore, torva facie, oculos
sanguine suffusos habebat, genas rigidas, crines in serpentium modum tortos.
Harpen dextera tenebat, sinistra facem. In me irruens irata, harpen vibravit et
partem femoris inferioris, qua duo corpora iuncta erant, abscidit ac virginem a
me segregavit.
Ex hoc visu perterritus evigilavi. Nemini
quidquam indicavi, sed mecum multa reputavi. Interim accidit, ut supra dixi,
Sostratus, patruus meus, ex Byzantio litteras mitteret. Eas attulit quidam
viator; scriptum autem erat:
“Sostratus Hippiae fratri salutem.
Leucippen filiam meam et uxorem meam Pantheiam ad te mitto. Bellum Thracicum
Byzantios affligit. Conserva mihi, quaeso, carissimas domus nostrae feminas,
donec belli furor aliquando conquiescat.”
Haec ubi pater perlegit, statim ad mare
cucurrit ac paulo post rediit. Turba famulorum ancillarumque eum comitata est;
eas Sostratus una cum feminis miserat. Inter ceteras una eminebat mulier,
statura eximia et cultu ornata.
Cum autem in eam aspexissem, virgo quaedam
iuvenis ad sinistram me perfudit fulgore vultus sui.
Talis mihi aliquando Luna visa est tauro
insidens in tabula picta. Oculi eius acri lumine fulgebant, sed pariter
alliciebant. Coma flava erat et crispa; supercilium nigrum atque nitidum; genae
candidissimae, medio subflavae, purpureum colorem referebant qualem Lydii in
ebore exprimere solent. Os instar rosae erat, cum recens folia pandere
coeperit.
Hanc ubi conspexi, ilico captus sum:
pulchritudo ipsa, velut sagittae aculeus, per oculos pectus meum traiecit et
usque ad animam descendit. Oculus enim fit quasi ianua, per quam amor introit.
Uno igitur tempore multa me ceperunt:
admiratio, stupor, metus, pudor, et una simul amor effrenatus. Magnitudinem
corporis laudavi, formae vi obstupefactus sum, cor intus tremuit, impudenter
aspexi, sed rubui quod capiebar. Oculos ab ea demovere conabar, sed frustra:
ipsi oculi ad se redibant, et pulchritudo me superavit.
Postea ad nos deductae sunt, et pater
earum partem domus secretiorem paraverat, ubi cenarent. Ubi tempus cenae venit,
lectos sorte distribuebamus. Pater ita disposuerat: ipse mecum in medio
recubuit, matres ad sinistram, virgines ad dexteram.
Haec ubi didici, ad patrem propius accessi
eumque paene osculatus sum, quod me iusserat iuxta virginem recumbere.
Quid autem comederim, per deos, omnino
nescio. Non aliter mihi videbar ac si in somnis cibum caperem. Cubitus humi
demissus, paululum in latus inclinatus, totis oculis virginem spectabam; furtim
clamque formam eius hauriebam. Illa mihi erat pro cibo.
Post cenam venit servus patri notus,
citharam portans. Primum nudis digitis chordas leviter tetigit; carmen
submurmurabat et digitis silentium imperabat. Tum plectro molliter pulsabat
chordas, et suaviter modulabatur.
Carmen erat de Apolline, qui Daphnen
fugientem insequebatur. Paulo antequam eam caperet, subito in arborem conversam
offendit; tum florem et ramos eius ipse corona cingebat. Hic cantus animum meum
magis inflammavit.
Verba enim amatoria desiderium excitant.
Nam si quis castitatem suadeat, non refrenat libidinem, sed saepe incendit,
praesertim si is, qui peccavit, maior est et honestior. Si enim talis erravit,
quis non ex exemplo audentior fiat?
Ita mecum locutus sum: “Ecce Apollo
amavit. Virginem amavit. Nec erubuit; amando persequebatur. Tu vero dubitas?
Pudeatne te? Cum castitatem simules, verecundiam fingas. An deo melior esse
vis?”
Vespere iam appropinquante, matres primae
in cubicula se receperunt; nos paulo post secuti sumus. Illae quidem membra ad
quietem solvebant; ego autem oculis epulabar. Vultum puellae intuens,
spectaculo inexplebili haerens, amore plenus discessi.
Ubi cubiculum intravi, ubi mihi solitum
erat dormire, somnum tamen capere non potui. Nam, sicut cetera vulnera nocte
acriora fiunt, ita morbi animi. Corpus quiescens minus resistit, et dolor
interior insurgit. Anima, dum corpus quiescit, ipsa vehementius dolet.
Nam interdiu oculi atque aures variis
rebus implicantur, curae in diversa distrahuntur; ubi vero corpus quiete
sopitur, sola anima cum dolore confligit.
Tunc emergunt omnia quae antea latuerant:
dolor recordationum, sollicitudo curarum, metus periculorum, amor ardens. Circa
lucem tandem somnus me paulisper allevavit, quasi misericordia motus.
Sed ne tum quidem puella me reliquit.
Leucippe in somnio aderat; cum ea colloquebar, ludebam, simul cenabam, etiam
tangere videbar. Omnia lucis commoda superabat somnii voluptas. Immo etiam
osculatus sum, nec osculum falsum esse videbatur. Sed servus me excitavit, et
aegre tuli quod tam dulce somnium interrupsisset.
Exsurgens domi ambulabam, in conspectu
virginis, quasi librum in manu haberem. Inclinatus legere videbar, sed ubi
fores adpropinquabam, oculos furtim convertebam. Circumibam locum per ambitum
quaesitum, et ex uno conspectu satietatem amoris hauriebam, mox aegre
discedens. Ita tribus diebus amore exarseram.
Consobrinus mihi erat Clinius, iuvenis
parentibus orbatus, duobus annis maior. Amore extenuatus vivebat: puerili amore
flagrabat. Tamen tantam superbiam in
amore ostendebat ut, cum aliquis equum eius laudavisset, statim illum donaret.
Ego vero illum iocose accusabam desidiae
et libidini, quod otiosus amaret. Ille subridens caput movebat atque dicebat:
“Et tu aliquando mihi servies.”
Ad eum celeriter accessi, salutavi,
adsedi: “Poenas dedi,” inquam, “Clinie, pro iocis. Ego quoque servus factus
sum.” Ille manibus plausit, risit, surrexit, me osculatus est, vultum meum
inspexit, vigilias nocturnas amoris agnoscens. Tum dixit: “Amas, et quidem
vere. Oculi tui te produnt.”